Перевод типографских терминовТехнология Печать-по-требованию позволяет опубликовать книгу за рубежом в самостоятельном порядке. Тем, кто собирается заняться этим, полезно знать, что означают следующие термины в англоязычной издательской индустрии (тем более, что обычно они не указаны в словарях):

Back Matter – текст в конце книги, куда входят указатели, приложения, библиография и т.п.

Bleed – иллюстрация, которая выходит за пределы полей ближе к краю страницы.

Body – текст книги. Обычно для него используют шрифт с засечками, размер 9-12.

Casebound – технический термин, означающий книги в твердом переплете.

CMYK – Cyan, magenta, yellow and black (голубой, пурпурный, желтый и черный) – четыре цвета, которые используются в полиграфии. С помощью их смешения печатаются цветные иллюстрации.

DPI – Dots Per Inch (точек на квадратный дюйм) – аббревиатура, с помощью которой обозначают разрешение картинки. Если разрешение маленькое, то такая иллюстрация подходит только для публикации в Сети.

FPO – For Position Only  (только для размещения) – аббревиатура, означающая, что данная иллюстрация не соответствует требованиям печати и вставлена только для примера, в качестве “местодержателя”.

Folios – совокупное название верхнего и нижнего колонтитулов, т.е. надписей над и под основным текстом (имя автора, номера страниц, название произведения и т.п.).

Front Matter – текст, который приводится в начале книги: страница с копирайтом, титульная страница, содержание, посвящение и т.п.

Gutter – центр разворота, т.е. место между двумя страницами. Обычно под него резервируется 0,75 дюйма (2 см.), но в книгах, в которых содержится более 300 страниц, gutter должен быть шире, чтобы текст не “съедался” при раскрытии книги на середине.

Kerning – избирательное изменение интервала между буквами, в зависимости от их формы. В основном используется для оформления заголовков.

Leading – пустое горизонтальное пространство между строками.

Margins – поля, т.е. белое пространство сверху, снизу, справа и слева от текста. Типичный размер полей – 1 дюйм (3 см.) Нижние поля, как правило, чуть шире остальных.

Perfect Binding – процесс, во время которого сфальцованные листы (signature) склеиваются или сшиваются вместе.

Sans Serif – шрифт без засечек, т.е. без крохотных черточек на концах букв (Arial и пр.). Обычно его используют для аннотаций, сносок и пр.

Serif – шрифт с засечками, вроде Times New Roman. Его используют для текста книги.

Signature – сфальцованные страницы. Отпечатанные листы собираются и складываются таким образом, чтобы получилось 4, 8 или 16 страниц. Каждая из этих групп и называется signature.

Spread – разворот, т.е. две страницы в открытой книге.

Tracking – изменение межбуквенных пробелов. Увеличение пробелов, т.е. разрядка, делает текст более разреженным, светлым, а уменьшение — более плотным и темным.

Trim Size – окончательный размер книги по ширине и высоте.

Typeface – печатный шрифт. Font – это шрифт в цифровом виде, а typeface – в печатном.

Добавить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные для заполнения поля помечены *

Оставить комментарий