Старый издательский анекдотОТСТУПЛЕНИЕ ПО ОСНОВНОЙ ТЕМЕ

Прочитал наименование английского издания своей книги и сразу вспомнил старый издательский анекдот.

В Великобритании решили издать Британскую энциклопедию без единой ошибки. Коллектив неустанно трудится над устранением малейших неточностей и ошибок, и шикарное издание было преподнесено королеве. Она надела очки и прочитала на обложке — «Британская энциклопУдия».

Всегда считал эту историю анекдотом. Но когда получил посылку с авторскими экземплярами своей книги, то понял, что эта история произошла на самом деле.

Наименование моей книги на британском варианте английского языка имеет лишнюю букву «а» — «Encyclopaedia of International Corrosion Standards», по сравнению с написанием на американском английском  —  «Encyclopedia of International Corrosion Standards».

Теперь понятно, что издатели Британской энциклопедии допустили непростительную ошибку для англичан, которую обнаружила королева, так как дали наименование для Британской энциклопедии на американском английском  —  «Encyclopedia Britannica».

автор текста

Добавить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные для заполнения поля помечены *

Оставить комментарий